ВОРДПРЕСС: ПЕРЕВОД СЛОВА «РАСПРОДАЖА» В ПЛАГИНЕ WooCommerce | ФРИЛАЙН ПЕРЕВОД СЛОВА «РАСПРОДАЖА» В ПЛАГИНЕ WooCommerce WordPress | ФРИЛАЙН

ruki kompПривет, многострадальные начинающие сайтостроители! Многие пользователи замечательного плагина WooCommerce для интернет-магазина  на WordPress рано или поздно задаются вопросом, как поменять слово «РАСПРОДАЖА» или другое какое-нибудь значение (описание), относящееся к плагину, на милое сердцу слово «АКЦИЯ». Для тех, кто однажды это сделал с помощью вставки кода в functions.php, станет неприятной неожиданностью, когда после очередного обновления, слово «РАСПРОДАЖА» встанет на место как ни в чём не бывало… Предлагаю попробовать надёжный способ замены любых слов и описаний в плагине WooCommerce. Этот способ я применяю на всех своих сайтах и он меня не подводит.

Если вы ещё не скачали и не установили себе очень полезную в хозяйстве программу POEDIT, то наступило время это сделать. Можно скачать на официальном сайте: https://poedit.net/download, можно скачать у меня русифицированную версию: http://frilayn.ru/wp-content/uploads/2016/05/Poedit.zip. Программа распространяется бесплатно, вирусов нет.

Итак, установили Poedit, далее следуем пошаговой инструкции.

1. Открываем файловый менеджер, скачиваем с хостинга из папки …/wp-content/languages/plugins файл: woocommerce-ru_RU.po.

2. Открываем в Poedit скачанный файл woocommerce-ru_RU.po

3. Ищем слово или фразу, которая вас не устраивает в окне поиска: ВЕРХНЕЕ МЕНЮ — ПРАВКА — НАЙТИ. В выпавшем окошке уберите галочку «Игнорировать регистр». поставьте галочку «Искать в переводах».

4. В окне поиска написать слово или фразу в точности так, как они написаны у вас на сайте, скажем «РАСПРОДАЖА!». Если перевод найден — ищем дальше, чтобы убедиться, что это именно нужный нам перевод. Потому что бывают несколько одинаковых переводов в разных местах.

5. Внизу с правой стороны открыты два поля: «Исходный текст» и «Перевод». В окне «Перевод» меняем слово «РАСПРОДАЖА!» на «АКЦИЯ!» или как вам угодно, обратив внимание на предлагаемые варианты в поле с правой стороны.

6. Не закрывая Poedit меняем название перевода на своё личное: ВЕРХНЕЕ МЕНЮ — КАТАЛОГ — СВОЙСТВА- пишем СВОЁ НАЗВАНИЕ И ВЕРСИЮ ПРОЕКТА — ОК.

7. Закрыть программу, сохранить проект в отдельную папку. В ней же вы увидите автоматически сгенерированный и сохранённый файл с расширением woocommerce-ru_RU.mo.

8. Закачиваем обратно в …/wp-content/languages/plugins оба (!!!) файла: woocommerce-ru_RU.mo и woocommerce-ru_RU.po. Разумеется, если правили файл перевода другого плагина или темы, то закачиваем оба новых файла туда же, откуда был скачан перевод (файл с расширением .pot).

9. Однако, помните, что при обновлении Woocommerce, ваш перевод тоже обновится и вернёт предустановленную версию перевода. Чтобы этого не произошло, проделываем следующее: эти же файлы (woocommerce-ru_RU.mo и woocommerce-ru_RU.po) скачиваем в директорию: /ваш домен/www/wp-content/plugins/woocommerce/i18n/languages.

Всё!!! Дышим спокойно и с удовольствием, больше вас эта проблема не потревожит!

5 комментариев

5 комментариев ПЕРЕВОД СЛОВА «РАСПРОДАЖА» В ПЛАГИНЕ WooCommerce WordPress

  1. Николай - 21.11.2017 - 17:58

    Огромное спасибо Вам, Наташа! Все работает отлично.

  2. Natalya Kolesova - 29.05.2017 - 13:07

    Последнее обновление (WC 3.0.6) даёт возможность редактировать переводы именно таким путём (с помощью программы Poedit). О том, что было в пору версии 2.6.14 не берусь судить 🙂 Очень часто слетают переводы в случае, если шаблон темы не адаптирован под woocommerce, поэтому я настоятельно рекомендую использовать бесплатные шаблоны от разработчика плагина. И не забывать про дочерние темы!

  3. Алексей - 24.05.2017 - 14:01

    Если закачивать файлы перевода в «/ваш домен/www/wp-content/plugins/woocommerce/i18n/languages», то он не подхватывается плагином. Работает только вариант, размещенный «…/wp-content/languages/plugins». WOO 2.6.14. Функция перестала работать?

  4. Natalya Kolesova - 19.06.2016 - 22:27

    Дмитрий, если в вашей версии Woocommerce нет файлов локализации po и mo, то в этом случае в программе Poedit нужно создать новый перевод открыв именно этот файл — woocommerce.pot. Сохранить перевод по той-же схеме, что я описывала.
    В принципе, Ваш вариант тоже приемлем, однако при следующем обновлении плагина перевод слетит и Вам придётся снова менять файл локализации.

  5. Дмитрий - 17.06.2016 - 19:05

    У меня вообще таких файлов нету, там лежит woocommerce.pot
    и в нет слова распродажа, легче просто открыть sale-flash.php и вписать «Акция», дело 1 минуты, даже если и обновлять потом

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

три + десять =

Хостинг от Макхост
Яндекс.Метрика